Est-ce que parler une autre langue c’est rejeter sa langue maternelle ?

Beaucoup sont les personnes qui pratiquent d’autres langues que leur langue maternelle autant pour pouvoir voyager mais également pour la culture personnelle ou professionnelle.

A Mayotte, parler le français avec les anciens est parfois considéré comme un manque de respect car c’est une langue qui leur est étrangère, ils prennent sa comme des insultes.

Partir à l’étranger et revenir en parlant une nouvelle langue est aussi perçu comme un reniement de sa culture.

Mais on peut très bien parler une autre langue sans rejeter sa culture ni oublier sa langue maternelle. Par exemple, à l’école on nous apprend deux langue en plus de notre langue natale comme l’anglais, l’arabe ou l’espagnol. Parfois dans le cadre professionnel, lorsqu’on est en correspondance ou en collaboration avec des personnes qui parlent une langue étrangère, nous devons pouvoir communiquer avec ces personnes-là.

Toutefois, notre langue maternelle reste toujours encrée en nous car c’est notre patrimoine et c’est la langue dans laquelle nous avons grandi.

Ainsi, parler d’autres langues ce n’est pas rejeter sa langue maternelle mais c’est enrichir sa culture et ses connaissances.

NIDHOIMI Fakiridine TG3